นิยาย TDG ตอนที่ 301-400

Tales of Demons and Gods - Yāo Shén Jì - 妖神记




เนี่ยหลี่ ร่างทรงอสูรผู้แข็งแกร่ง ในชาติที่แล้วของเขาเขายืนอยู่บนสุดยอดของการต่อสู้ เขาเสียชีวิตระหว่างสู้กับ ปราชญ์ จักรพรรดิ์และหกเทพสรรพสัตว์.เขาได้เกิดมาใหม่ด้วย ตำราภูติห้วงกาลลี้ลับ ทำให้เขากลับมาอยู่ในอายุ 13 ปี.แม้ว่าเขาจะอ่อนแอที่สุดในชั้นเรียน แตด้วยความรู้ประสบการณ์ในชาติก่อนที่ได้ติดตัวเขามา ทำให้เขาสามารถที่จะฝึกฝนและพัฒนาตัวเองได้รวดเร็ว เขาจักต้องพยายามแก้ไขอนาคตไม่ให้เกิดซ้ำเดิม เพื่อปกป้องเพื่อนๆ และคนที่เขารัก 







#นิยาย พงศาวดารภูติ#Tale of the demon god#นิยายแปลไทย
Author(s)


275 ความคิดเห็น:

  1. ขอบคุณครับ กำลังมันเลย

    ไปอ่านอิ้งค์แล้วไม่ค่อยเข้าใจหลายประโยคเลย

    อ่านจากคุณผู้แปล ช่วยให้รู้เรื่องเนื้อเรื่องขึ้นเยอะเลยครับ

    ขอบคุณครับผม

    ตอบลบ
  2. แจ่มมากก รอๆๆๆงานแปลดีดี อยุ่ครับ

    ตอบลบ
  3. "วันใดที่เจ้าได้ทำงาน ขอให้เจ้าจงได้สิ่งที่เจ้าทำย้อนกลับไปยังตัวเจ้าเอง ขอให้เจ้าโดนก๊อปผลงาน ดังที่เจ้าก๊อปผลงานคนอื่นมาเป็นของตัวเจ้าเอง สิ่งใดที่เจ้าทำขอให้เจ้าได้รับกรรมนั้น เจ้ามีความสามารถ ไม่ว่าจะเรื่องทำ Blog , การแปล, หรือการเรียบเรียง เจ้านั้นล้วนสามารถ แต่เจ้าเลือกใช้วิธีที่ผิด จำไว้ว่าสักวัน หากเจ้าต้องการน้ำใจจากผู้คนรอบข้าง ขอให้เจ้านึกถึงความเห็นแก่ตัวในวันนี้"

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. รู้ได้ไงว่าเขาก๊อปล่ะครับเนี่ย คนอื่นเขาก็แปลได้ แหมะ

      ลบ
    2. คนที่เค้าเคยอ่านต้นฉบับจริงมาเค้ารู้หมดละครับ ผมเห็นด้วยอีกคนว่าบล๊อกนี้ก๊อบผลงานคนอื่นมา

      ลบ
    3. แปลช้ากว่าเขาแล้วมาบอกว่าเขาก๊อบมาไม่อายเลยรึไง

      ลบ
    4. ผมก็เห็นด้วยครับ

      ลบ
    5. ที่ผมรุ้มามันมีเเบบเเปลเเล้วเยอะครับ เเต่สมาชิกในนั้นเเอบเอามาปล่อยนำครับ ถือว่าผิดกฎ

      ลบ
    6. ถามตรงๆ ไอ้พวกแปลแล้ว เนี้ยมันจะเก็บไว้ให้โครตเหง้ามันอ่านเหรอ
      พอคนอื่นมาแปล มาถล่มด่าเค้า

      ลบ
    7. สัส ถ้าไม่พอใจทำไมมึงไม่ลงแปลก่อนเขา
      เท่าที่กูค้นหาดูเวบนี้แปลได้เยอะที่สุดแล้ว
      แต่ถ้ามึงมีเวบที่แปลได้เยอะกว่านี้ มึงช่วยบอกพวกกูนักอ่านหน่อย

      ลบ
    8. บล๊อคนี้เขามีน้ำใจทำให้คนอื่นอ่าน อย่ามาด่าเขาเลยครับ คุณควรแก้ปัญหาที่บล๊อคคุณ เช่น ออกให้เร็วขึ้น หรือ ป้องกันการก๊อปปี้ไม่ใช่มากล่าวหาคนอื่นแบบนี้ครับ

      ลบ
    9. เห็นบางบล๊อคบอกมีให้อ่าน 4xx ตอนแต่ให้อ่านได้แต่ในกลุ่ม
      แต่พอมีบล๊อคที่มีน้ำใจอย่างบล๊อคนี้แปลให้คนอื่นได้อ่านกับไม่พอใจ
      ผมละงง

      ลบ
    10. คุณมากกว่ามั้งที่เห็นแก่ตัว บล็อกนี้อ่านฟรีไม่มีค่าเข้านะครับ ไม่ต้องอวยแอดด้วย พวกคุณนะทำเป็นมีน้ำใจ เปิดกลุ่มแบ่งปันแต่ก้กั๊กคน บอกมีน้ำใจ แต่ที่ทำๆอยู่เหมือนพวกอวดภูมิ มากกว่าคนมีน้ำใจ

      ลบ
    11. เค้าแปลได้ดีกว่า สละสลวยกว่า แล้วแบบนี้ว่าเค้าก๊อป??ผมว่าคุณน่าจะละอายใจนะครับ ปิดกลุ่มไปแล้วเพราะแปลสู้เค้าไม่ได้ก้อควรอยู่เฉยๆจะดีกว่ามานั่งโพสด่าเค้านะครับ มันน่าละอายยิ่งนัก

      ลบ
    12. ไอพวกชอบ มาบ่นคนอื่อะนะ คนแปลเขาอุส่าเสียเวลาส่วนตัวเขามาทำให้ ยังจะมาด่าเขาอีกมึงแน้จิงมึงก็ไปหาอ่านที่อื่นครับไม่ชอบคนอื่นแปลได้เยอะกว่าก็ไปนั้งแปลอ่านเอง
      ไอพวกเห็นคนอื่นได้ดีกว่าไม่ได้นิผมละเกียด
      ปล.ขอขอบคุณผู้แปลนะครับ เป็นกำลังใจให้

      ลบ
    13. ไหนใครบอกว่าเวปนี้ก้อปมามึงเอาเวปที่แปลก่อนเวปนี้มาดิ ควย ส้นตรีนมีเปล่า?? กูต้องการด่วนฟาย

      ลบ
    14. http://writer.dek-d.com/wesudza/story/view.php?id=1493478
      เว็ปนี้ถึง 383ใกล้เครียงในบล๊อคสุดงกนั้นละเท่าที่หาเจอ
      และก็โดนเขามาต่อว่าเหมือนเว็ปนี้เหมือนกัน

      ลบ
    15. ว่าเค้าก๊อป คุณมีหลักฐานอะไร เว็บไหนที่เค้าไปก๊อปมา คุณเอามาโพสบอกสิ อย่าเอาแต่เห่ากล่าวหาอย่างเดียว ส่วนไอ้การแปลผมถามจริงเวลาอ่านบางคนเอาจากอิ๊งเว็บที่เดียวกัน ส่วนใหญ่ถ้าไม่ใช่นักแปลมืออาชีพการแปลจะตรงๆตัวมันจะออกมาใกล้ๆเคียงกันไม่ค่อยมีการเล่นสำนวนลูกเล่นให้สละสลวยอยู่แล้ว

      ลบ
    16. ก๊อปไม่ก๊อปไม่รู้ แต่ที่รู้ๆกูอ่านถึง383แล้ว จากเพจคนอื่น

      ลบ
    17. ผมอ่านจากเวปอื่น ที่ไวกว่านี้20-30ตอน(368-395) ถึงตอนที่ไอ้เนี้ยกับจอมมาร(ไอ้ที่ฆ่าเอี้ยเซิง)เข้าไปในคริสตัล แต่ตอนนี้เว็บนั้นโดนลบเพราะเวปนั้นมีปุ่มให้กดแจ้งข้อความไม่เหมาะสมด้วย
      ติด395มาอาทิตกว่าๆ หาเว็ปฟรีที่เยอะกว่า395ไม่มีละ เว๊บนี้ถ้ามีปุ่มแจ้งไม่เหมาะสมมันคงพากันมากดกันอีกแน่เซง

      ลบ
    18. อ่านถึง 411 แล้วครับ ^^

      ลบ
    19. สนับสนุนกันเข้าไปครับ ถึงเวลาคนแปลเค้าหยุดแปล ไอ้คนขโมยมันจะแปลต่อให้ไหม?

      แทนที่จะค่อยๆได้อ่านเรื่อยๆจนจบ กลายเป็นหยุดแค่นี้????

      คิดให้มากๆ คิดให้ยาวๆ พวกคิดตืนๆ มักง่าย ซวยกันมาเยอะแล้ว

      ลบ
    20. งั้นมึงใสหัวกลับไปเพจ ที่แปลได้383ซะนะ ไม่ต้องมาอวดภูมิแถวนี้น่ารำคาญว่ะ

      ลบ
    21. แล้วมึงจะโผล่มาอวดภูมิทำไมแถวนี้ BeNz Is ใสหัวมึงกลับไปเพจที่มึงอ่านถึง 383 สิครับ ถุ๊ย..แถวนี้เขาเผื่อแผ่แบบสาธารณะ ไอ้พวกกลุ่มปิดกลุ่มเฟส มึงไม่ต้องมาดิ้นรนหรอกว่ะ น่ารำคาญ

      ลบ
    22. เขาก๊อปมึงตรงไหนสัต เว็ปนี้เขามีน้ำใจ ไอ้พวกที่มาว่าเขารีบไสหัวลงรูไปเลย

      ลบ
  4. วันใดที่เจ้าได้ทำงาน ขอให้เจ้าจงได้สิ่งที่เจ้าทำย้อนกลับไปยังตัวเจ้าเอง ขอให้เจ้าโดนก๊อปผลงาน ดังที่เจ้าก๊อปผลงานคนอื่นมาเป็นของตัวเจ้าเอง สิ่งใดที่เจ้าทำขอให้เจ้าได้รับกรรมนั้น เจ้ามีความสามารถ ไม่ว่าจะเรื่องทำ Blog , การแปล, หรือการเรียบเรียง เจ้านั้นล้วนสามารถ แต่เจ้าเลือกใช้วิธีที่ผิด จำไว้ว่าสักวัน หากเจ้าต้องการน้ำใจจากผู้คนรอบข้าง ขอให้เจ้านึกถึงความเห็นแก่ตัวในวันนี้

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. นี่ไม่ได้บ้าใช่ไหม แม้แต่คำพูดยังคัดลอกเขามาช่วยมีความคิดสร้างสรรค์ในการวิจารณ์ด้วยค่ะ

      ลบ
    2. นี่ไม่ได้บ้าใช่ไหม แม้แต่คำพูดยังคัดลอกเขามาช่วยมีความคิดสร้างสรรค์ในการวิจารณ์ด้วยค่ะ

      ลบ
    3. มันบ้าไงครับ แค่บทวิจารณ์ "มันยังก๊อบ" แล้วมาบ่นคนนั้นคนนี้ ระอากะพวกมันจริงๆ

      ลบ
    4. เอาลิ้งค์มาดิพวกที่บอกก๊อปอ่ะผมจะเข้าไปอ่านว่ะ ถ้ามีตอนเยอะกว่าที่นี่ ขอลิ้งค์หน่อยครับ55+ ป่วนบล๊อกเข้าไปทั่วนะพวกนี้หน้าเดิมๆทั้งนั้น

      ไปป่วนตั้งแต่บล๊อก MGA ยันreadtdg2 นี่ยังจะมาป่วนที่นี่อีกเหรอครับจะเอาให้ครบทุกเรื่องที่แปลในไทยเหรอเหรอไงครับ

      ลบ
  5. โคตรเหี้ย กอปผลงานคนอื่นเพื่อให้ตัวเองได้ผลประโยค สวะชัดๆ

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ผมก้ไม่เห็นเค้าได้ประโยคตรงไหนเลยนะครับ

      ลบ
    2. เค้าแปลได้ดีกว่าของคุณทำไมเค้าต้องก๊อปคุณด้วยบ้ารึป่าวครับ

      ลบ
    3. Jokerz1 แบบนี้นะครับ
      ก๊อป,ก๊อปปี้-กอป
      ประโยค- น่าจะเป็นคำว่า-"ประโยชน์ " เข้าใจนะครับเข้าใจแล้วก็ "ไสหัวกลับไปห้องมืดของพวกมึงซะ" นะครับ

      ลบ
    4. ก๊อปเว็บไหนว่ะ ขอหลักฐาน เอาแบบเทียบประโยคมาเลยก็ดี แล้วเค้าได้ประโยชน์อะไร ได้เงินตอบแทนเหรอ

      ลบ
  6. ขอบคุณคับ สนุกมากเลย

    ตอบลบ
  7. ไม่ดีเลยนาก็อบของเค้ามาแล้วมาปล่อยนำหน้าเค้าในบล็อกอะ

    ตอบลบ
  8. วันใดที่เจ้าได้ทำงาน ขอให้เจ้าจงได้สิ่งที่เจ้าทำย้อนกลับไปยังตัวเจ้าเอง ขอให้เจ้าโดนก๊อปผลงาน ดังที่เจ้าก๊อปผลงานคนอื่นมาเป็นของตัวเจ้าเอง สิ่งใดที่เจ้าทำขอให้เจ้าได้รับกรรมนั้น เจ้ามีความสามารถ ไม่ว่าจะเรื่องทำ Blog , การแปล, หรือการเรียบเรียง เจ้านั้นล้วนสามารถ แต่เจ้าเลือกใช้วิธีที่ผิด จำไว้ว่าสักวัน หากเจ้าต้องการน้ำใจจากผู้คนรอบข้าง ขอให้เจ้านึกถึงความเห็นแก่ตัวในวันนี้

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ว่าคนอื่นเค้าก๊อปผลงานมา ทีคุณยังเอาคำพูดคนอื่นมาพูดน่าด้านมากที่ว่าคนอื่น

      ลบ
    2. งงแปลแล้วมั่วมากยังว่าเค้าก๊อปทั้งที่เค้าแปลได้ดีกว่า

      ลบ
    3. ทัสนคติคับแคบมากครับ
      ผมว่า คุณคงเป็นคนหนึ่ง ที่เอาเนื้อหา eng เข้า google แล้วเรียบเรียงใหม่ เนื้อหามันเลยออกมาคล้ายกันใช้ไหมหล่ะ
      ผมเห็นคนแปล เอาเข้า google แล้วเรียบเรียงใหม่ออก เยอะ คำพูดแต่ละคำพูดมาโจมตีเว็บนี้ไม่สมควรจริงๆๆ
      ทางคุณไม่มีความพยายามในการแปลเองแล้วมากล่าวหาบล๊อคที่เขาทำได้ดีกว่า ไม่ละอายบ้างหรอ

      บล๊อคคุณไม่นานก็คงไม่มีคนอ่านหรอก นิสัยแย่ๆๆ แบบนี้

      ลบ
  9. ผมสงสัยอยู่นิดหน่อยครับ เมื่อแปลได้เร็วแล้วทำไหมไม่ปล่อย ถ้าจบแล้วมันก็ยังมีเรื่องอืนๆให้แปลต่อนี่ครับหรือมันมีแค่เรื่องเดียว?????

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ใช้ครับผมก็งง

      ลบ
    2. ขอบคุณครับที่เห็นด้วย

      ลบ
    3. มันก๊อบเค้ามาครับ เเถมน่าด้านปล่อยนำบล๊อกต้นฉบับเค้าอีก

      ลบ
    4. เค้าเเปลโดยมีอีกภาษาเพิ่มเเล้วก๊อบรึป่าวครับ????

      ลบ
    5. ก๊อปไหมไม่รู้แต่เขาเอามาให้อ่านฟรีไม่มีเรียกเก็บเงินว่ะ ไม่เหมือนพวกมือถือสากปากถือศีล พวกกลุ่มนั้นสงสัยเก็บไว้อวดภูมิ กลัวคนอื่นอ่านมากกว่าพวกตัวเอง

      ลบ
    6. ก๊อปอิ้งละโอเคแต่ก๊อปของคุณ(เหล้า นาหว่าน)ผมว่าไม่ไช่นะ ว่าเค้าน่ะแปลยังไม่ดีเท่าเค้าเล๊ยยย

      ลบ
    7. ''ก๊อปไหมไม่รู้แต่เขาเอามาให้อ่านฟรีไม่มีเรียกเก็บเงินว่ะ''*** ชัดเจนครับ......อีกอย่างก็คือไม่มีหลักฐานว่าก็อบ แล้วก็อบยังไงถึงไม่เหมือนกัน ไม่เข้าใจ....งง เอาแบบว่าจะด่าหรือประจานใครให้อยู่ในบล็อกตัวเองแบบนี้ดีใหม...

      ลบ
  10. บอกว่าเค้าก๊อบผลงาน แล้วปล่อยก่อนต้นฉบับ งงว่ะ
    คือเวปที่มากล่าวหาเค้าเนี้ย คือ ยังไงว่ะ

    ถ้าคิดว่าเค้าก๊อบก็ต้องปล่อยก่อนเค้าดิ
    ไม่มีปัญญาด่าเค้าอย่างอื่นแล้วหรือ

    บล๊อคนี้ใจดีนะ ใครอยากคัดลอกก็ทำได้
    แต่ผมว่าใครเอาไปก็แค่ให่เครดิตเค้าหน่อย แค่นั้น

    บล๊อคที่มาว่าเค้าอ่ะ คงไม่ใจดีแบบบล๊อคนี้มั้ยว่ะ
    เลยทำมาเป็นโวยวาย คิดว่าคนอื่นจะเข้าไปดูมั้นล่ะ

    แปลช้า ลงช้า ไม่มีน้ำใจ แถมมาใส่ร้ายคนอื่น
    ควายชัดๆ ไอบล๊อคที่มาด่านะ

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. เห็นด้วยครับเเปลเร็วกว่าเค้าทำไมคุณไม่ลงละงกหรอเรื่องอื่นก็มีปะใช้รึป่าวละครับ

      ลบ
    2. ส่วนมาที่มาว่าก็พวกที่อยู่ในกลุ่มปิอนั้นละ เห็นคนอืนใด้อ่าน มันจะบ้าตายนะครับ

      ลบ
    3. เห็นด้วยครับ พวกคนที่มาด่าต่างหากที่เห็นแก่ตัว บล๊อคนี่เขามีน้ำใจให้ใครมาอ่านก็ได้ ไม่ใช่มาทำกลุ่มปิดเพื่อจำกัดคนเข้าไปอ่าน

      ลบ
    4. 55+พวกที่มาด่านะครับ ในหนังไทยเค้าเรียกพวกคุณว่า=ตัวอิจฉาครับ~

      ลบ
    5. แถมตัวอิจฉามันมักจะตายตอนจบด้วยนะ อิอิ ประมาณว่าแพ้ภัยตัวเอง555

      ลบ
    6. ไอ้พวกมาด่าๆเค้า แม่งใจแคบจนคนเค้าไม่เปิดดุของมันแล้วล่ะสิถึงได้มาเที่ยวกล่าวหาคนอื่นๆเค้า เจือกทำงกเป็นกลุ่มปิดกลัวคนอื่นล้ำหน้ากว่าสุดท้าย ตายเพราะความใจแคบของพวกเค้าเองทั้งนั้น แล้วไอ้พวกที่ก่อปัญหาก็สมาชิกในกลุ่มใจแคบของมันเองทั้งนั้น

      ลบ
    7. สนับสนุนโง่ๆเข้าไป คุณทำความเข้าใจก่อนว่า กลุ่มหนึ่งเค้าแปลมา แล้วมันมีกาฝากขโมยผลงานในกลุ่มเอามาปล่อย

      ไอ้ที่โพสเนี้ย ได้หน้า แต่ไม่ต้องทำอะไร

      ส่วนคนโดนขโมย อุตส่าห์แปล เสือกโดนขโมยข้อมูลอีก

      แต่ที่แน่ๆ ไอ้สัด แปลไม่ได้แปล เสือกเอาของเค้ามาโพส ถึงเวลาคนแปลเค้าเลิกเพราะโดนแบบนี้ ใครรับผิดชอบ ควายเอ้ย

      ลบ
  11. สมควรแล้วละ กูเข้าเพจโพสถามสิ่งที่ไม่มีในหมุดอยู่ๆแบนกูเฉย สัสกูผิดอะไร ไม่ผิดกฎ ไม่ก่อกวน แล้วแบนกูเพื่อ

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ก็ในหมุดก็บอกแล้ว ห้ามโพสถามสิ่งที่ไม่มีในหมุด มันจะเป็นการกดดันนักแปล เป็นท่านเองที่ทำผิดกฎ

      ลบ
    2. ในกลุ่มปิดของพวกคุณน่าจะมีกฎอีกข้อนะครับ คือ "ห้ามสมาชิคในกลุ่มไปอ่านนิยายเรื่องที่กลุ่มกำลังแปลอยู่ในเวบในกลุ่มในบล๊อกอื่นๆ ฝ่าฝืนเตะออกกลุ่ม" มันจะได้ไม่ต้องมารบกวนคนส่วนใหญ่ด้วยครับ ไปไป๊จิ้วๆ กลับห้องมืดไปซะนะ

      ลบ
    3. อยากเข้ากลุ่มก็ต้องทำตามกฏของกลุ่มล่ะครับ ถ้าทำไม่ได้ก็อยู่ภายนอกอย่างอิสระเถอะ

      ลบ
  12. วันนี้จะมีอัพไหมน้าาา รออย่างใจจดใจจ่อ

    ตอบลบ
  13. ผมไม่รู้นะว่ากอปหรือไม่กอป แต่เค้าก้มีน้ำใจให้คนอืนเข้ามา อ่านไม่กีดกัน ใครจะเข้ามาอ่านก้ได้โดยส่วนตัวแล้ว ผมคิดสะว่าเราอ่านของเค้าที่เอาลงให้อ่าน รู้สึกคุนมาก ที่มันยังมีที่ให้คนทั่สไปทุกคนได้สัมพัส กับคำว่า ใครๆๆก้อ่านได้

    ตอบลบ
  14. เค้าหน้าที่ลงเพจ
    เรามีหน้าที่อ่านและรู้สึกขอบคุน
    คนอ่านแบบผมไม่สนใจกับคำกล่าวหาหรอก ขอให้แค่ได้อ่านและก้ขอบคุน เจ้าของเพจก้พอ

    ตอบลบ
  15. วันนี้จะออกอีกใหม่เน้ออยากอ่าน

    ตอบลบ
  16. รออ่านอยู่นะครับ

    ตอบลบ
  17. มา2ตอนอยากกราบงามๆ

    ตอบลบ
  18. มาอีกซักตอนจะดีมากครับถ้ามา3นะ5555

    ตอบลบ
  19. ขอบคุณมากครับ เป็นกำลังใจให้เสมอครับ

    ตอบลบ
  20. ไอ้ที่แปลก่อน ไม่มีน้ำใจยังมีหน้ามาด่าคนอื่น

    ตอบลบ
  21. ขอบคุณมากครับ ผมจะติดตามจนจบและเรื่องต่อๆไปครับ

    ตอบลบ
  22. เท่าที่อ่านมานะ เห็นเพคอื่นแปลแล้วชอบใส่มุขเห้ยๆลงไป แต่เพคนี้แปลตาม ENG บางคำยังเป็น มิสฉู๋หยิน อยู่เลย เขาก็อปแบบไหนว่ะ

    ตอบลบ
  23. ขอบคุณที่แปลให้อ่านมากๆคับ

    ตอบลบ
  24. ความคิดเห็นนี้ถูกผู้เขียนลบ

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ใครเค้าแปล จำเป็น ต้องเป็นคมก๊อป หมด รึ ดีแต่ว่าเค้าแล้วพวกคุณ ทำไรมั้ง นอกจากว่าให้คนอืน แอดเค้าเอามาลงให้พวกผมอ่านไม่ไช่เรียกร้องอะไร ขอเหอะนะอย่าทำลายกำลังจัยเค้าเลย ลงมืทำดี กว่า ว่าให้คนอืน แล้วตัวเองทำไม่ ใด้ ขอให้หยุดเหอะ นะครับ ขอบคุณครับ

      ลบ
  25. Copy หรือ ไม่กูไม่รู้ เพราะกูไม่รู้ว่ากลุ่มลับที่มึงกล่าวอ้างมีจริงป่าว คือต่อให้แม่มออกมาดิันซักล้านเม้น สาปแช่งก่นด่าซักเท่าไหร่ก็ไม่มีค่าเว้ยเพราะไม่มีหลักฐานมาโชว์ ยิ่งแมร่งออกมาทำตัวเหมือนแมงหวี่แมงวัน ยิ่งหนักเลย อยากให้คนอื่นเชื่อโชว์หลักฐานที่เมกเซนต์ด้วย ไม่งั้นกูก็คิดได้แค่พวกมึง ดิสเครดิตบล็อกนี้เพื่อผลประโยชน์ตัวเอง
    ปล* กูอ่าน Eng จน 439 ละ
    ขอบคุณผู้แปลบล็อกนี้ที่แบ่งปัน ครับ ผมเลยได้รู้ว่าบางพารากราฟผมตีความผิด

    ตอบลบ
  26. ขอบคุณที่แปลให้อ่านครับ ได้ฝึกภาษาในตัว

    ตอบลบ
  27. แน่ใจได้อย่างไรว่าเขาก๊อปฯมา นิยายเรื่องนี้จริงอยู่ที่มีหลายท่าน หลายทีมแปลออกมา แต่เท่าที่ติดตามมาก็หลายที่ หลายเว็ปฯ แนวทางการแปลก็ดูจะคล้ายๆกัน ตอนนี้บางเว็ปฯเอาลงถึงตอนที่ 330 แล้ว แต่บางทีมก็แปลไม่ค่อยรู้เรื่อง อ่านแล้ว งง มาก

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. หุย130อย่ากอ่านฮ่าๆๆๆ

      ลบ
  28. เออ เวปนี้แปล หรือ ก๊อป ผม ว่าเจตนาผู้แปล ก่อน หรือ หลัง มันก้อเจตาเดียวกันคือ แปล ให้คนอ่าน
    ผมยังไม่เห้น ผู้แปล คนนี้เรียกผลประโยชอะไร เออ ถ้ามันมีผลประโยชมาเกียว เหมือนเวปที่ผมโดน ก้อว่าไปอย่าง

    ตอบลบ
  29. จากที่อ่านมาหลายเวปผมว่าเวปนี้เหละจริงใจสุดๆละ พูดง่ายๆจะก็อปไปยังได้เขาก็ไม่เห็นจะทำการปิดล็อคการก็อบตัวอักษรเลยเวปอื่นปิดหมด เพราะฉนั้นผมว่าเวปนี้เหละ ใช่เลยใจท่านหล่อมาก แปลมาให้อ่านผมก็ขอบคุณตอบกลับไปให้แน่นอน

    ตอบลบ
  30. (นิยายแปลจีน) พงศาวดารภูตเทพ(Tales of Demons and Gods)
    เอาไปเซิทในเฟสบุ๊คดูครับ มี 2 กลุ่ม

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. อีกกลุ่มนี่เข้ายากเหมือนกันมั้ยครับ

      ลบ
    2. อยากเข้านะเเต่เค้าไม่หน้าจะรับ

      ลบ
    3. ขี้งกจริง ทำเป็นธุกิจไปได้ ก้อเอาซับมาแปลคือกันใช่มันแต่งเองซะเมื่อไร

      ลบ
  31. สู้ๆครับ รออ่าน ตอนต่อไปครับ

    ตอบลบ
  32. ขอบคุณ นะครับ รออ่านเรือยๆเลยนะครับ

    ตอบลบ
  33. อัฟวัยๆครับ กำลังสนุก325

    ตอบลบ
  34. ขอไรเตอร์ท่านนี้มีเก็บทุปตอนให้อ่านได้ทุกคนแล้วคนด่าๆนะมีไมที่ให้อ่านง่ายและรับคอมเม้นที่ให้กำลังใจนะมีไม

    ตอบลบ
  35. ขอบคุณนะครับ เป็นกำลังช่วยนะครับ:)

    ตอบลบ
  36. จิงๆๆคนที่มาดิสเครดิตน่าจะอ่านมั่งนะว่าตอนนี้ไปไหนแล้ว เพจนี้มาไกลสุดเพจไหนแน่ที่ก้อบกัน แล้วจิงๆๆเขาเอามาให้คนอื่น ถ้าว่ากันตรงๆๆ คิดว่าไม่ไดีก้อไม่อ่านไปอ่านที่อื่น มาดิสเคร เค้าทำไม จบ

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. เหนด้วยครับ อยากให้คนอื่นไปอ่านก็ควรออกให้เร็วกว่าเขาครับไม่ใช่เห็นใครเร็วกว่าแล้วมาอิจฉา

      ลบ
    2. เป็นกำลังใจให้ครับ ไม่ต้องไปสนใจพวกใจแคบ ที่พอเสียผลประโยชน์ก้มาโวยวายครับ จะก้อบ รึ ไม่ก้อบ ผมไม่สนหรอกคับ เข้าดูกันที่น้ำใจคับ !!!

      ลบ
    3. ไกลสุด 440 ครับ อันนี้แค่น้ำจิ้ม ครับ อย่าเหมาร่วมว่าไกลสุดแค่ไหนให้ดู ที่ความจริงใจของคนอ่านมากกว่าครับ คำขอบคุณ นี้และครับสำคัญมากกับนักแปล

      ลบ
    4. ขอบวาปหน่อยอ่ะ

      ลบ
  37. การแปลที่ผู้แปลหลายคนทำผมคินว่าเขาทำกันด้วยใจเพื่อฝึกภาษาไปในตัวเเต่การที่เอามาให้
    คนข้างนอกอ่านผลงานของเขาโดยไม่ได้หวังผลอะไรหลอกครับ
    แต่ก็มีผู้อ่านบางคนตั้งตัวเป็นพวกโลกสวยมาก่อกวนที่นี้ ผมไม่รู้หลอกน๊ะครับว่าที่นี้เขาจะแปลเอง
    หรือไม่ได้แปลเองแต่เขาก็มีน้ำใจที่เขาไม่กั๊กเอาไว้และแสดงอย่าเปิดเผิยไม่ได้หลบต่อสายตา
    ของผู้ไดผมก็ถือว่าเขามีความจริงใจพอแล้วสำหลับผม.....ผมขอบคุณครับที่ยอมสะระเวลามาลง
    ผลงานมาให้พวกเราอ่านเป็นอย่างมาจริงๆ....ขอบคุณครับ

    ตอบลบ
  38. ขอยคุณครับสำหรับการแบ่งปัน
    จะก็อปไม่ก็อปไม่รู้ แต่ผมแค่คนอ่านได้อ่านก็รู้สึกขอบคุณ :)

    ตอบลบ
  39. เว็บนี้copy eng มาแน่ๆ แถมแปลไทยให้ด้วย ทีละพารากราฟ ทำให้ได้ฝึกฝนengไปได้ ขอบคุณครับ

    ตอบลบ
  40. ขอบคุณมากๆๆครับขอเป็นกำลังใจให้ครับบ

    ตอบลบ
  41. ผมไม่รู้ว่าก็อบมาหรือไม่ แต่ผมรู้สึกขอบคุณเจ้าของบ็อกนี้ เพราะเขาได้เอามาให้พวกผมได้อ่าน ส่วนไอ้กลุ่มปิด ก็ปิดไปเถอะ พวกคุณได้อ่าน ไปตั้งเยอะ 400+ แต่พวกผมที่ได้อ่านแค่ 329 ห่างกันแค่ไหน ผมนักอ่านที่รอ...... ถ้าพวกคุณแปลแล้ว อยากแชร์เฉพาะกลุ่มก็เรื่องของคุณ แต่เจ้าของ บล็อกนี้ เขาได้ลงให้ผมที่เป็นนักอ่านคนๆหนึ่ง และนักอ่านอีกหลายๆคนได้อ่าน โดยไม่ได้มีผลประโยชน์ใดๆ หรือเรียกง่ายว่า อิสระเสรี เจ้าของบล็อกครับ ผม ขอบคุณครับ !!!

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. เหอะ ถึงเวลาคนแปลเค้าโดนขโมยจนหมดอารมณ์แปลต่อ คิดว่าใครซวย??

      ไอ้ที่ขโมยมันจะแปลต่อให้เหรอ ในเมื่อที่มีอยู่มันก็ขโมยมา จะสนับสนุนใคร คิดให้ดีๆ คิดให้มากๆ คิดตืนๆ ซวยกันมาหลายแล้ว

      ลบ
  42. กลุ่มปิดโรคจิตบ้าอำนาจ ไมคิดจะขอเข้ากลุ่ม แปลมาก็อ่าน ไม่แปลก็ไม่เดือดร้อน แต่น่าขำไอ้ที่มาโวยนี่ไม่ใช่อะไรหรอก ก็มันโรคจิตนั่นแหละพอเห็นคนอื่นได้อ่านเร็วแล้วคลั่ง ทนไม่ได้หิหิ

    ตอบลบ
  43. น่าเบื่อพวกกลุ่มปิดอ่ะ ชอบสรา้งปัญหาให้คนอื่นเสียจริง

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. มันก้ ท่าไฟว์ไปทั่วแหละ น่าจะมีปัญหากับ ทุกเพจที่แปลเรื่องนี้ เคยหลวมตัวไป เป็นสมาชิก เพจปิดนะ คือลุ้นมาก ว่ากูจะได้ ตั๋วบินฟรี ตอนใหน สุดท้ายก้ ได้มาจริงๆ โดยที่ไม่ได้ทำอะไร ผิด หรือกุข้อความไปบอกขอบคุณครับ ก ไม่บอกนะว่า บินเพราะอะไร ก้ไม่ได้ซีนะ ไม่คิดจะถามด้วย ปล แค่คนที่ผ่านทางมา

      ลบ
    2. เข้ากลุ่มมันมีอะไรต่างกับอ่านภายนอกเหรอ เห็นอยากเข้ากลุ่มกันจังหลายๆบล็อค แล้วไอ้พวกก่อเรื่องก็พวกในกลุ่มทั้งนั้น.....

      ลบ
  44. กุว่ากลุ่มนั้นมันบ้า ไอ้คนในกลุ่มก็บ้าก๊อปเหี้ยอะไร
    มึงก็ไปก๊อป Eng มาแปลเหมือนกัน Eng ก็ไปก๊อป จีน มาเหมือนกัน....มันจะมาร้องโหยหวนอย่างกับเป็นคนแต่งเรื่องนี้เองเพื่ออะไร?
    ไม่ไปขอซื้อลิขสิทธิ์การแปลจากจีนมาโชว์สะเลยละ?...ก๊อปมาเหมือนกันยังมาร้องโหยหวน...พ่อเป็นเปรตหรอครับ

    ตอบลบ
  45. ถูกใจผมมากครับ5555 กลุ่มปิดเขามีความสุขในหลุมมืดๆ อิสระแบบฟรีๆเป็นอะไรที่พวกเขารับไม่ได้มั๊ง ขอบคุณแอดครับผม ใครจะไปเข้ากลุ่มห้องแห่งความลับ ใสหัวไปเลยนะเฟ้ย

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ห้าๆเห็นด้วยอย่างยิ่ง

      ลบ
  46. ทั้งคนแต่ง ทั้งคนแปลอิ้งเค้าก้อใจกว้างร่วมกันแบ่งปันหวังให้มีคนอ่านเล่นชมในผลงานเยอะๆ หรือผู้ร่วม
    อ่านและชอบนิยายแนวเดียวกัน แต่คนไทยเอาอิ้งมาแปลนิดหน่อย ตั้งกลุ่มปิด และแสดงท่าทีไม่อยากให้
    คนอื่นได้อ่านนี่มันหวังอาราย ใจคอคับแคบยิ่งนัก

    ตอบลบ
  47. ขอบคุณ ที่แปลให้อ่านครับ

    ตอบลบ
  48. คนอ่านมีหลายแบบ ทั่งวิจารณ์ ทั่งชื่นชม ถ้ากลัวแต่โดนวิจารณ์ เก็บไว้อ่านคนเดียวหรือไม่ต้องแปลก็ได้ คนมีหลายแบบนะครับ
    ปล. ขอบคุณที่ลงให้อ่านครับ

    ตอบลบ
  49. แปลต่อไปเราทำดีและมีน้ำใจ อย่าไปใส่ใจกับเสียงแมงหวี่แมงวัน ครับ ฃอบคุณที่แปลให้อ่านอย่างต่อเนื่อง แต่แปลแบบไม่มี Eng ด้วย จะดีมากๆๆ 55555

    ตอบลบ
  50. ขอบคุณมากครับ รอติดตามอ่านครับ

    FB : Fang Nakata รับเข้ากลุ่มหน่อยนะค้าบ

    ตอบลบ
  51. ขอบคุณมากๆครับขอเป็นกำลังใจให้

    ตอบลบ
  52. สวัสดีนึ้เราเอง

    ตอบลบ
  53. สู้ๆนกกาไม่ต้องไปสนใจ

    ตอบลบ
  54. ขอบคุณมากครับ

    ตอบลบ
  55. พวกคุณเป็นห่าอะไรกันครับ ก็กรูจะอ่านเว็บนี้อ่ะ(ก็กรูหามาหลายเว็บแล้วนิ มีเว็บนี้เว็บเดียวที่ล่าสุดและเร็วกว่าเว็บอื่น)

    ตอบลบ
  56. สู้ๆนะครับ เป็นกำลังใจให้คนแปล ที่ช่วยแปลให้พวกเราได้อ่านกัน

    ตอบลบ
  57. ขอบคุณครับ ชอบที่แปลตรงกับเนื้อหา ไม่ใส่อะไร ที่ไม่ใช่ เอามาเพิ่ม

    ตอบลบ
  58. เป็นกำลังใจให้นะครับ สู้ๆๆๆ

    ตอบลบ
  59. รอร๊อรอๆๆๆ วันนี้จะมากี่ตอนน้อๆๆๆ อ๊ะพลีสๆๆๆ

    ตอบลบ
  60. สงสัยแอตมินไปเที่ยวหยุดยาว T.T

    ตอบลบ
  61. ขอบคุณจร้า ติดตามผลงานคุณภาพเรื่อยๆนะจ๊ะ

    ตอบลบ
  62. อ้าก... ขอตอนต่อด้วยครับติดมาก

    ตอบลบ
  63. ขอบพระคุณมากคับ

    ตอบลบ
  64. เฮ้อมันมาเรื่อยๆพวกชนชั้นสูงที่มีโลกที่สวยงามราวกลีบกุหลาบ รุสึกเบื่อหนายมากๆ

    ตอบลบ
  65. ว่าเค้าก๊อปมาแต่แปลได้ใจความดีกว่าที่ก๊อปมาเป็นไปได้รึ เคยอ่านหลายเวปมีเวปนี้แปลได้ใจความดีที่สุดนะ ว่าเค้าก๊อปหน่ะแปลได้ดีเท่าเค้ารึยังจ๊ะ

    ตอบลบ
  66. ไม่อยากให้เขาก้อบ ก็เอามาให้อ่านสิครับ ไม่ไห้คนอื่นอ่าน ก็เก็บไว้อ่านคนเดียว ไม่มีใครก้อบได้หรอก นี่เอามาให้พวกอ่าน พวกก้อบมา จะมาด่าคนอื่นได้ไง ยังดีที่เขาแบ่งปันให้คนอื่นอ่านด้วย น้ำใจงามยิ่งนัก พวกว่าเขาก้อบ ไปแอบแปลเงียบๆไป้ๆ

    ตอบลบ
  67. ขอบคุณ ครับ ที่ได้แปลให้อ่าน จะตั้งตารอต่อไป เป็นกำลังใจใหครับ

    ตอบลบ
  68. ขอบที่ เเปลให้อ่านเพลินๆ ละกะขอบคุณเม้น ฮ่าๆข้างบนด้วยนะคัฟ

    ตอบลบ
  69. ขอบคุณมากค่ะคุณผู้แปล จากผู้อ่าน

    พวกที่จ้องจะหาเรื่องไม่ต้องไปสนใจนะคะ หาอ่านมาหลายเว็บแล้ว มีอ่านที่เค้าลงไว้แล้วจู่ๆเลิกอัพ มีเว็บนี้ที่อัพเยอะแล้วยังอัพต่อเนื่องไวอย่างกับ เดอะ แฟช มีeng ด้วยช่วยให้รู้คำศัพท์เยอะเลย

    แล้ววันนี้ยังอัพตั้ง 3-4 ตอน ขอขอบคุณคะ (ปัจจุบัน 349) จะรออ่านตอนที่ 350 นะคะ

    ตอบลบ
  70. กราบขอบพระคุณครับที่แปลให้อ่าน

    ตอบลบ
  71. ไม่อยากให้ทันอิ้งเลยย จาได้แปลต่ออ

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. http://lnmtl.com/novel/tales-of-demons-and-gods eng ไป 441 แล้วครับไม่ทันง่ายๆหรอกครับ

      ลบ
  72. เอาให้แซง Eng ไปเลยคับ

    ตอบลบ
  73. ก่อนอ่าน ขอบคุณก่อนเลย คับแปลได้ไวทันใจจิงๆ ขอบคุณคับ

    ตอบลบ
  74. " ไม่ต้องใส่ใจกับพวกนั้นหรอกน่า ไม่จำเป็นต้องไปสนใจสายตาผู้อื่นที่จ้องมานัก เจ้าควรจะกังวลกับตัวเจ้าเองมากกว่า หากเจ้าสามารถโดนเด่นได้มากกว่าผู้อื่น เจ้าก็จะไม่จำเป็นที่จะต้องกังวลเกี่ยวกับคนเหล่านั้นว่าจะคิดยังไงกับเจ้า " (หนึ่งในประโยคดีๆ ในนิยายเรื่องนี้) ข้าขอขอบคุณท่านมาก ที่ทำให้ตัวข้านั้นได้อ่าน...

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. จับทุกเม็ด เด็ดทุกตอน จอมยุทธท่านนี้ ข้าเลื่อมใส ท่านยิ่งนัก เลื่อมใสเลื่อมใส

      ลบ
    2. ท่านกล่าวชมข้าเกินไปแล้ว 555+

      ลบ
  75. วันๆเปิดแต่เว็ปนี้ รออ่านอยู่นะคับ

    ขอบคุณคับ

    ตอบลบ
  76. ไม่ว่าพี่จะเป็นใคร ผมขอขอบคุณจากใจจริง ที่พี่สละเวลา เพื่อพวกเรา ขอบคุณครับ

    ตอบลบ
  77. ขออีก สักตอนเถอะครับ ของกำลังขึ้นเลย

    ตอบลบ
  78. " มันจะเป็นเรื่องที่ดี หากท่านนั้นสามารถแสดงความสามารถที่แท้จริงของท่านออกมา โปรดแปลมันออกมาอีกสัก 1 หรือ 2 ตอนจะได้รึเปล่า อย่าปิดบังความสามารถที่แท้จริงของท่านเลย..ตัวข้านั้นเลื่อมใสในความสามารถของท่านยิ่งนัก "

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. " ขอขอบคุณด้วยความจริงใจ "

      ลบ
  79. ใช่ครับยืนยันไปเลยว่าเราไม่ได้ ก็อปใคร แปลเย้ยไปเลย5ตอน (คือผมอยากอ่าน)
    ผมยอมรับในความสามารถของคุณมาก

    ตอบลบ
  80. ขอบคุณมากครับ แปลออกมาได้ภาษาสวยงาม ขอบคุณจากใจจริง

    ตอบลบ
  81. ติดตามอยู่นะครับ รีโหลดรัวๆ

    ตอบลบ
  82. ติดตามอยู่ครับขอให้สู้ๆครับ

    ตอบลบ
  83. ลงแดงแล้วครับ

    ตอบลบ
  84. เข้ามาเว็ปนี้ชม.ละหลายรอบ 555+

    ตอบลบ
  85. ไม่รุ้ว่า ก๊อป หรือไม่ แค่มาแปลให้ อ่านแล้วไม่เก็บตังเหมือนเวฟนุ้น บอกคำเดียวว่าขอบคุณ

    ตอบลบ
  86. ผมระเบือจริงไอพวกชอบด่คนอื่น
    ถ้าพวกมึงวางนักก็เอาเวลาไปเเปลให้เร็วขึ้นไป
    ปล.พยายาบเข้านะคับผู้แปล จากผู้อ่าน

    ตอบลบ
  87. นานาจิตตัง
    นานาอโศก
    น่าน้านา นานา นานินน้า น่านานั่นนา
    นานาคัมมิน
    คิดไปต่างๆนานา
    นาปัง
    นาปี
    นานี่
    สุดท้ายก้อนานาจิตตัง
    ทุกอย่างมนุษย์คิดและรู้สึกเองทั้งนั่น
    อะไรคือดี
    อะไรคือชั่ว
    ทำดีกับตนก้อว่าดี
    ทำร้ายกับตนก้อว่าชั่ว
    อมิตตาพุทธ


    สู้ๆๆครับไร

    ตอบลบ
  88. พวกที่มาด่าบล็อกนี้อ่ะว่าก๊อปนู่นก๊อปนี่ คือมึงว่างมากใช่ป่ะ? ทำของตัวเองไห้ดีก่อนค่อยมาว่าคนอื่นนะเด็กน้อย บางคนคำวิจารยังก๊อปเลย สงสัยไม่มีประมาณว่า สมองหมาปัญญาควายอ่ะ เราว่าบล็อกนี้ลงเร็วและถูกต้องกว่าเยอะ มีคนด่าว่าหาผลประโยชน์ใส่ตัวบ้าง ปล่อยก่อนบล็อกมั่ง ไม่ใช่ว่าบล็อกที่พวกมึงบอกก็อปของเว็ปนี้ไปหรอไอฟาย สงสัยเสียตังกินหญ้าที่เว็ปอื่นเลยมาดิ้นที่เว็ปนี้ -แล้วไอพวกที่มันมาพิมด่าในตอนนีไม่ใช่ว่ามันเข้ามาอ่านแล้วก็อปไปลงหรอกหรอ 5555 น่าด้านจริงๆ นี่สินะคือความจริง หยาบไปขออภัย แค่ทนเห็นหมามันน่าด้านเข้าเว็ปมาอ่านเลยทนไม่ได้

    ตอบลบ
  89. จะร้องไห้ ต้นฉบับทางจีนก็เขียนช้าลงมากๆ ตั้งกะตอนที่ 440 ก็แทบจะไม่เขียนเลย อาทิตย์นึงตอนนึงได้
    ทาง Eng ก็ชะลอ การลง จากลง อาทิตย์ละ 6 ตอน ตอนนี้ 2-3 วัน มาตอนนึง ทาง Eng ตอนนี้ที่ผมอ่านถึงตอนที่ 377
    ถ้าางไทยแปล จนทัน Eng คราวนี้หละจะต้องมานั่งรอกันแห้งตาย T T

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. เห็นว่าจบภาคแล้วด้วยครับ ภาคหน้าไปไฝ้กับอีก 4 นครอื่นแล้ว สเกลจะใหญ่ขึ้น แต่ต้องลุ้นว่าคนเขียนจะเขีบนต่อเลบรึเปล่า

      ลบ
  90. พอเหอะไอ้ปัญหาชอบด่าว่าคนอื่น พวกที่ด่าถ้าเก่งก็ไปแปลอ่านเองสิชอบพูดเหมือนเค้าไม่มีน้ำใจแล้วพวกมันเคยให้อะไรสังคมเค้าบ้างไหมนอกจากด่ากับเอาประโยชน์เข้าตัว ..เห็นหลายบลอ็คล่ะที่แอดมินที่เค้าเสียสละเวลามาโดนไอ้พวกโรคจิตว่าๆ จนหมดใจเลิกทำต่อ หากใครมีโอกาสได้เข้ากลุ่มก็ทำตัวดีๆ(ไม่รุ้เป็นอะไรไอ้พวกในกลุ่มชอบก่อปัญหาจัง ทำให้พวกอ่านอิสระซวยไปด้วยทุ๊กที)แล้วก้ชอบขอเข้ากลุ่มกันจังพวกมันรู้หรือไงในกลุ่มเค้ามีอะไรที่ต้องปฎิบัติบ้าง เข้าไปพอไม่ถูกใจก็ออกมาด่าแอดมินด่ากลุ่ม ...ขอระบายนิดจากที่เคยอ่านจากบล็อคอื่นๆมาก่อนแล้วโดนพวกห่าๆชอบก่อเรื่องจนเจ้าของบล็อคเค้าเลิกทำทำคนอ่านอิสระอดอ่านต่อไปด้วย เวรกรรม..ผมขอขอบคุณแอดมินและคณะผู้แปลทุกท่านนะครับ บล็อคนี้ดี ได้ฝึกอ่านแบบสองภาษาเลย ขอเป็นกำลังใจให้นะครับอย่าไปยอมแพ้พวกนรกส่งมาเกิดนะครับ

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ตามนั้นขอรับท่านจอมยุทธ เด่วใว้พวกมันโผล่มาจะไล่เตะกลับหลุมดำช่วยอีกแรง สายฟรีจงเจริญๆๆ

      ลบ
  91. ขอบคุณครับผู้แปล การแบ่งปันที่มีน้ำใจงาม

    ตอบลบ
  92. ขอบคุณครับ สู้ๆครับเจ้าของ blog

    ตอบลบ
  93. กลุ่มเฟสไร้สาระวะ อ่านเฉยๆก็จะโดนเตะออกกลุ่มหาว่าปลิงอ่านฟรีไม่กด like คือออกแนวบังคับวะ แล้วบอกไม่แสวงหาผลประโยชน์ ไล่ลูกเพจให้มาเม้นต์ด่าบล็อคคนอื่น แล้วที่กระทำอยู่ไม่ใช่การใช้ผลประโยชน์จากแอดมินเพจให้ลูกเพจ มาไล่บี้เพจอื่น ตลกวะ

    ตอบลบ
  94. ขอบคุณครับแปลออกมาเรื่อยๆนะครับ

    ตอบลบ
  95. กุล่ะเบื่อ เข้าเพจไหนแม้งก็เจอแต่พวกป่วนหน้าเดิมๆทั้งนั้น คือคุณเมิงนี่ไม่มีอะไรทำเหรอครับเห้ย ตั้งแต่เพจ MGA Readtdg2 แล้วอีกหลายๆเพจ กุเจอแต่พวกเมิงซ้ำๆกันเนี่ย มิงว่างมากเหรอครับ มันรำคาญนะเห้ยเจอแต่พวกหน้าเดิมๆ IP เดิมๆเนี่ยหรือเมิงคิดว่าคนอื่นจะโง่เหมือนมิงเข้า2-3ไอดีมาป่วนเขาเนี่ย ช่วยๆหายไปทีเหอะกุต้องการอ่านนิยายแปลสนุกๆกุไม่รู้ครับใครก็อปใครกุรู้อยู่อย่างเดียวเพจไหนแปลกุก็เข้าไปอ่านจะเพจปิดห่าไรกุก็เข้าหมดขอให้ได้อ่านแต่ก็เจอพวกเมิงซ้ำๆเนี่ยรำคาญลูกตาว่ะช่วยหายไปไกลๆทีเหอะก่อนที่จะหมดความอดทนแจ้งแบนเพจลับไม่ลับของเมิง

    ตอบลบ
  96. อยากให้เอาภาษาอังกฤษออกครับ เพราะมันอ่านยากไม่ประติดปะต่อเลย การแปลไม่จำเป็นต้องถูกต้อง100%หลอกครับ แค่ให้มันอ่านได้ไหลลื่นแล้วไม่กระทบกับเนื้อเรื่องให้ผิดเพี้ยนไปแค่นี้ก็พอครัั ไม่จำเป็นต้องยืนยันในสิ่งที่แปลออกมาวามันถูกต้อง(หลักฐาน) สู้ๆครับ

    ตอบลบ
  97. รีเฟรชทั้งวันเรยค่ะ

    ตอบลบ
  98. คอยตอนต่อไปอยู่คับ ..ขอบคุรคับ

    ตอบลบ
  99. ขอบคุณครับ อย่าท้อนะครับทำเพื่อส่วนรวม จะโดนหมาเห่าก็ชั่งมัน

    ตอบลบ
  100. ก็ต้องขอบคุณสำหรับคนแปลนะครับ หรือจะเอามาจากไหนก็ช่าง แต่การที่สละเวลาเอามาลงแบบนี้ผมว่าน่าชื่นชมนะครับ บางเพจมีการแปลล่วงหน้าแต่ก็กั๊กเฉพาะกลุ่ม (อันนี้ก็สิทธิ์ของเค้าอะนะว่าเค้าไม่ได้) แต่จะให้มานั่งอวยแอดแอดมิน ขู่นู่นขู่นี่ (บางคน) ทุกวัน มารออ่านแบบนี้ก็สบายใจดีครับ

    ตอบลบ
  101. ของขาดมาไม่กี่วันเหมือนเป็นเดือน รออยู่นะครับ

    ขอบคุณที่แปลงมาให้อ่านครัช

    ตอบลบ